After seeing ‘It’ I seriously hate clows. Everytime I see one I think about the demon face of ‘It’ and I feel weird. But many do like clowns, so probably know the today’s word payaso.
Really, there isn’t much to talk about; a clown is a clown. Whether you hate them of love them; a clown stays a clown (unless it’s ‘It’, who can change into any form, brrr). But in Spanish there’s (luckily) a second meaning that’ll be very easy to remember.
As you know a clown makes jokes. And who else makes jokes? A ‘joker’! So in a colloquial context payaso means ‘joker’, just as you can say in English about someone that he’s a clown. Simple, isn’t it?
There’s another colloquial meaning with the word payaso. When someone hace el payaso/payasa, he/she is fooling around.
Sentences
No seas payasa y compórtate como corresponde.
Don’t be a clown and act normal.
Nos los pasamos muy bien charlando con él porque es muy payaso.
We had a really good time chatting with him because he’s such a joker.
Yo no pienso salir con ese payaso.
I’m not even thinking about going out with that clown.
Hace el payaso.
He’s joking around.
Related Posts:
No related posts.




