The TV Method: Update 2

by Ramses on May 13, 2009 · 3 comments

The last week has been great regarding hours watching. I didn’t watch any ‘normal’ television and was therefore able to use the series I have. Here are some raw statistics:

So far I’ve been concentrating on Lost (Perdidos in Spanish). Because it’s a show I really enjoy and because it’s works addictive (after you watched one episode you want to know what happens next right away) I was able to watch three full seasons in the last three weeks. I’ve also been watching some episodes of Los Serrano but I’ll leave the rest alone until I also watched the fourth season of Lost. In total this means that I’ve watched over 80 hours so far. Yes, my plan was 50 hours per week, but at this moment that’s pretty much impossible as I’m doing some volunteering and have friends here I want to spend some time with now and then. My goal stays but I’m extending the period I want to reach it in to August, which should be possible.

Now I’m doing this method I see it’s something essential – even for the advanced learner. I’m reading more than ever in Spanish, but watching television really helps me the most. And although I live in Spain (which is supposed to be an immersion environment), I couldn’t live without input. This also shows the problem with living in the country of your target language: you can produce as much as you want (speaking, writing), but if you don’t get constant input (even at an advanced stage) you will suck and eventually your skills will begin to suffer. In my case I’m working with Spaniards all day long (not paid at the moment, but that doesn’t matter) so I have to speak Spanish. But if I’d only rely on this contact I wouldn’t do very well; I have enough waking hours each and every day I’m alone in my apartment in which I can get input. I’m using those hours to the fullest and I can see the results as I’m making progress faster than ever. Still, I wouldn’t recommend this situation if you’re a beginner or intermediate student. Don’t move to the country of you target language until you’re an advanced learner/speaker of the language. Where I live nobody speaks English, they wouldn’t even understand me if I’d say something in English. So yes, I have to do everything in Spanish but couldn’t have done this without massive input. I think in Spanish, but only about what I want to say and not about rules. That’s all thanks to the input I’ve received in the past and continue receiving.

So, that is my experience for this week. Next week I’ll try to finish all four seasons of Lost and will start with Los Serrano after that. The problem is that those episodes are rather long and boring at times. Because I don’t want to be bored (remember; if it’s not fun, it’s not good for you) I’ll also watch some Two and a Half Man, Dawson’s Greek and Grey’s Anatomy from time to time. Yes, I know, none of those are originally in Spanish, but I found out that that doesn’t matter too much: you can perfectly learn Spanish from dubbed shows.

If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!

Related Posts:
The TV Method: Update 1
The TV Method: Update 3
The TV Method
Watching Television is Bad. Do it More!
French Project Update

{ 3 comments… read them below or add one }

Thomas (babelhut.com) May 13, 2009 at 3:04 pm

Cool! Glad to hear its working for you. A strange thing happened to me last month too. Here’s how it went down:

I started watching a Japanese crime drama (Triangle). I’ve watched Japanese dramas before and usually I can follow the basic story but I only catch about 25% of what’s spoken. I was experiencing the same thing watching Triangle. The first 4 or 5 episodes, I understood about 25% of what was going on.

Then some crazy shit happened. Around episode 6 or 7, I could suddenly understand almost everything that was said. By almost everything, I mean 95%. Like I caught every word except for a handful of words every episode. It was a huge jump in understanding! Out of nowhere. Japanese is spoken very fast, and while watching I was thinking to myself: “Holy shit, they are speaking fast… but I’m catching it!” The last half of the drama was so clear to me, almost as if it were an English-language drama I was watching. I guess you could say I was listening fluently.

I still don’t know exactly what the hell happened, but it’s still there. I started a new Japanese drama and I’m able to follow it about 95% just like the last one. I guess I finally got used to Japanese.

Doesn’t go for everything. I watched some political talk show or something and didn’t really follow what was going on, but that’s just a vocabulary issue. Anyway, just wanted to share.

Reply

lyzazel May 13, 2009 at 8:00 pm

Well, coming to the country only when you are advanced kinda beats the purpose of coming there. I’d come ASAP if there is a possibility. :)

Good idea about watching LOST. Although I guess it wouldn’t be as good to me since I have already watched most of the show…

Reply

Ramses May 14, 2009 at 2:20 pm

@Thomas
That’s the crazy shit (whaha, I still prefer expressions in English over the Spanish ones :D ).

@lyzazel
The purpose for me living here isn’t learning the language, it’s just to be here and live my life. Being (practically) fluent only helps, sucking doesn’t :-) . Today for example; I had to set up my internet connection. I never had to phone anyone for this, but this time I *had* to call the helpdesk because everything was going wrong. I never used any technical words, but somehow I knew them when I needed it. If I didn’t speak Spanish I would’ve been lost. If I didn’t get massive input before, I would’ve sucked big time and still wouldn’t have a working internet connection. Now I’m typing this from my apartment :-D .

Reply

Leave a Comment

Previous post:

Next post: