Spanish Word of the Day: ponerse/quedarse

by Ramses on March 31, 2009 · 0 comments

Yes, today two words: ponerse and quedarse. Literally, they have two seperate meanings: “to put oneself” (ponerse) and “to remain” (quedarse). But they’re also used to make the same thought clear. Today, tomorrow and Thursday I’ll post a small series of posts regarding ‘change’ of personality, etc., with today the first episode.

So, ponerse and quedarse are used to describe spontaneous changes of a person, which aren’t permanent. Like being nervous or happy. My Gente 2 textbook puts it this way:

Usamos ponerse y quedarse para expresar cambios espontáneos y no permanentes en el estado de ánimo.

Sentences

Se ha puesto muy nerviosa.
She became very nervous.

Me puse contentísimo.
I was very happy.

Nos hemos quedado preocupados.
We became very worried.

Se han quedado muy sorprendidas.
They were very suprised.

If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!

Related Posts:
Spanish Word of the Day: volverse
Spanish Word of the Day: hacerse

Leave a Comment

Previous post:

Next post: