<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Spanish Word of the Day: leche</title>
	<atom:link href="http://www.spanish-only.com/2009/01/spanish-word-day-leche/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/spanish-word-day-leche/</link>
	<description>Learn How to Learn Spanish</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Aug 2010 17:23:57 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Ramses</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/spanish-word-day-leche/comment-page-1/#comment-1286</link>
		<dc:creator>Ramses</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 16:27:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=616#comment-1286</guid>
		<description>Hehe, wanted to say that but couldn&#039;t come up with the right word ;-).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hehe, wanted to say that but couldn&#8217;t come up with the right word <img src='http://www.spanish-only.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jin_Valiant</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/spanish-word-day-leche/comment-page-1/#comment-1285</link>
		<dc:creator>Jin_Valiant</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 15:42:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=616#comment-1285</guid>
		<description>Yes, sort of. It translates more accurately to &quot;Amazing!&quot; or &quot;Awesome!&quot; in a colloquial way. For example:

&quot;¿Has visto el nuevo Ferrari? ¡Es la leche!&quot; = &quot;Have you seen the new Ferrari? It&#039;s awesome!&quot;

Also, there&#039;s another use of &quot;leche&quot; I&#039;ve just remembered. It&#039;s the expression: &quot;¡me cago en la leche!&quot;, which is somewhat similar to &quot;holy crap!&quot;:

&quot;¡Me cago en la leche, están cayendo chuzos de punta!&quot; = &quot;Holy crap, it&#039;s raining dogs and cats!&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, sort of. It translates more accurately to &#8220;Amazing!&#8221; or &#8220;Awesome!&#8221; in a colloquial way. For example:</p>
<p>&#8220;¿Has visto el nuevo Ferrari? ¡Es la leche!&#8221; = &#8220;Have you seen the new Ferrari? It&#8217;s awesome!&#8221;</p>
<p>Also, there&#8217;s another use of &#8220;leche&#8221; I&#8217;ve just remembered. It&#8217;s the expression: &#8220;¡me cago en la leche!&#8221;, which is somewhat similar to &#8220;holy crap!&#8221;:</p>
<p>&#8220;¡Me cago en la leche, están cayendo chuzos de punta!&#8221; = &#8220;Holy crap, it&#8217;s raining dogs and cats!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ramses</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/spanish-word-day-leche/comment-page-1/#comment-1284</link>
		<dc:creator>Ramses</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 12:51:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=616#comment-1284</guid>
		<description>I also heard &quot;¡Es la leche!&quot; quite some times, I think that menas something like:  &quot;Oh yeah!&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I also heard &#8220;¡Es la leche!&#8221; quite some times, I think that menas something like:  &#8220;Oh yeah!&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jin Valiant</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/spanish-word-day-leche/comment-page-1/#comment-1283</link>
		<dc:creator>Jin Valiant</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 12:40:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=616#comment-1283</guid>
		<description>Hay un par de usos más de &quot;leche&quot; que quizás conozcas:

Por una parte, leche puede significar &quot;golpe&quot; o &quot;choque&quot;. Por ejemplo:
&quot;Si no te callas te voy a dar [o soltar] una leche&quot; = &quot;te voy a pegar/dar un puñetazo&quot;
&quot;Iba borracho y se dio una leche con el muro&quot; = &quot;chocó con el muro&quot;

Por otra, en las formas &quot;leches&quot; y &quot;la leche&quot; puede usarse como una interjección:
&quot;¡La leche, qué manera de llover!&quot; -&gt; Es coloquial pero menos vulgar que &quot;joder&quot; o &quot;coño&quot;.
&quot;¡Deja ya de gritar, leches!&quot;

Por cierto, hasta donde sé, estos usos sólo corresponden a España.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hay un par de usos más de &#8220;leche&#8221; que quizás conozcas:</p>
<p>Por una parte, leche puede significar &#8220;golpe&#8221; o &#8220;choque&#8221;. Por ejemplo:<br />
&#8220;Si no te callas te voy a dar [o soltar] una leche&#8221; = &#8220;te voy a pegar/dar un puñetazo&#8221;<br />
&#8220;Iba borracho y se dio una leche con el muro&#8221; = &#8220;chocó con el muro&#8221;</p>
<p>Por otra, en las formas &#8220;leches&#8221; y &#8220;la leche&#8221; puede usarse como una interjección:<br />
&#8220;¡La leche, qué manera de llover!&#8221; -&gt; Es coloquial pero menos vulgar que &#8220;joder&#8221; o &#8220;coño&#8221;.<br />
&#8220;¡Deja ya de gritar, leches!&#8221;</p>
<p>Por cierto, hasta donde sé, estos usos sólo corresponden a España.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
