<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Screw grammar</title>
	<atom:link href="http://www.spanish-only.com/2009/01/screw-grammar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/screw-grammar/</link>
	<description>Learn How to Learn Spanish</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Mar 2010 23:23:58 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: How to Ignore Grammar &#124; Spanish Only</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/screw-grammar/comment-page-1/#comment-2738</link>
		<dc:creator>How to Ignore Grammar &#124; Spanish Only</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 14:18:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=713#comment-2738</guid>
		<description>[...] When I tell people I&#8217;d be better if they ignore grammar fully, they generally say I&#8217;m nuts. How could someone learn Spanish (or any other language) without ever looking into a grammar book or trying to understand the rules? For them, that&#8217;s next to impossible. Unfortunately they forget how we learned our mother-tongue. Most people really think that grammar study can help you move faster, but in reality; it holds you back. Yes, it holds you back. Why? Because if you don&#8217;t know any rule but you can more or less understand the Spanish input you&#8217;re getting, you don&#8217;t worry and just enjoy the conversation/movie/song/audiobook/etc., whereas knowing the rules will let you think about them and will cause you to miss a lot of the input (read Keith&#8217;s interesting article about this). [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] When I tell people I&#8217;d be better if they ignore grammar fully, they generally say I&#8217;m nuts. How could someone learn Spanish (or any other language) without ever looking into a grammar book or trying to understand the rules? For them, that&#8217;s next to impossible. Unfortunately they forget how we learned our mother-tongue. Most people really think that grammar study can help you move faster, but in reality; it holds you back. Yes, it holds you back. Why? Because if you don&#8217;t know any rule but you can more or less understand the Spanish input you&#8217;re getting, you don&#8217;t worry and just enjoy the conversation/movie/song/audiobook/etc., whereas knowing the rules will let you think about them and will cause you to miss a lot of the input (read Keith&#8217;s interesting article about this). [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: What&#8217;s grammar got to do with it?</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/screw-grammar/comment-page-1/#comment-2492</link>
		<dc:creator>What&#8217;s grammar got to do with it?</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 09:53:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=713#comment-2492</guid>
		<description>[...] couple of folks whose opinions I respect say none at all, but I&#8217;m not so sure. The biggest argument for not [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] couple of folks whose opinions I respect say none at all, but I&#8217;m not so sure. The biggest argument for not [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Book giveaway: 601 Spanish verbs &#124; Spanish Only</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/screw-grammar/comment-page-1/#comment-1957</link>
		<dc:creator>Book giveaway: 601 Spanish verbs &#124; Spanish Only</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 20:52:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=713#comment-1957</guid>
		<description>[...] know that I say &#8216;screw grammar!&#8216;? Well, I mean it; I *hate* studying Spanish grammar. Yes, I&#8217;m kind of forced to study [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] know that I say &#8216;screw grammar!&#8216;? Well, I mean it; I *hate* studying Spanish grammar. Yes, I&#8217;m kind of forced to study [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Review of 601 Spanish Verbs + a Giveaway &#124; babelhut.com</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/screw-grammar/comment-page-1/#comment-1944</link>
		<dc:creator>Review of 601 Spanish Verbs + a Giveaway &#124; babelhut.com</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 21:18:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=713#comment-1944</guid>
		<description>[...] understood of any Spanish book that I&#8217;ve come across. I know some of you have heard &#8220;Screw Grammar!&#8221; from my friend Ramses, and to some extent I agree, but I think you still need to know when [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] understood of any Spanish book that I&#8217;ve come across. I know some of you have heard &#8220;Screw Grammar!&#8221; from my friend Ramses, and to some extent I agree, but I think you still need to know when [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ramses</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/screw-grammar/comment-page-1/#comment-1279</link>
		<dc:creator>Ramses</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Jan 2009 11:33:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=713#comment-1279</guid>
		<description>Don&#039;t know exactly. I think about 6 - 7 months, but with enough input that can be done earlier (I think).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Don&#8217;t know exactly. I think about 6 &#8211; 7 months, but with enough input that can be done earlier (I think).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mbreslin</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/screw-grammar/comment-page-1/#comment-1276</link>
		<dc:creator>mbreslin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 21:59:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=713#comment-1276</guid>
		<description>Sorry Ramses one more question I promise this is the last one! How long did it take you to go from bilingual question/answer to monolingual like the example you gave? I can&#039;t wait!
Thanks again.

-Michael</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry Ramses one more question I promise this is the last one! How long did it take you to go from bilingual question/answer to monolingual like the example you gave? I can&#8217;t wait!<br />
Thanks again.</p>
<p>-Michael</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ramses</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/screw-grammar/comment-page-1/#comment-1271</link>
		<dc:creator>Ramses</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 12:22:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=713#comment-1271</guid>
		<description>I started out with sentences like that, yes. Now they&#039;re more like:

QUESTION
Al fondo de la obra se puede ver el monte Fuji, cuyo pico está cubierto por la nieve.

ANSWER
fondo = m. Parte inferior de una cosa.
-inferior: Que está debajo de otra cosa o más bajo que ella.

pico = m. Parte puntiaguda que sobresale de algunas cosas.

When I started with the sentences I knew next to nothing. For Spanish it&#039;s fine to start with sentences from day 1.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I started out with sentences like that, yes. Now they&#8217;re more like:</p>
<p>QUESTION<br />
Al fondo de la obra se puede ver el monte Fuji, cuyo pico está cubierto por la nieve.</p>
<p>ANSWER<br />
fondo = m. Parte inferior de una cosa.<br />
-inferior: Que está debajo de otra cosa o más bajo que ella.</p>
<p>pico = m. Parte puntiaguda que sobresale de algunas cosas.</p>
<p>When I started with the sentences I knew next to nothing. For Spanish it&#8217;s fine to start with sentences from day 1.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mbreslin</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/screw-grammar/comment-page-1/#comment-1269</link>
		<dc:creator>mbreslin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 21:15:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=713#comment-1269</guid>
		<description>Thanks! Can you give me just one of your sentences? Are they just something like this.. 

Question: 
Tranquila, todavía tenemos tiempo.

Answer:
Relax, we still have some time.

Thanks again, I&#039;m glad I aked you this now instead of 6 months into it! Also another question, did you have some basic vocabulary in your head before you started with sentences, I mean, I basically knew _nothing_ when I started doing sentences. Do you think that&#039;s fine? (it seems I know a lot now though after only 1 month!)

-Michael</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks! Can you give me just one of your sentences? Are they just something like this.. </p>
<p>Question:<br />
Tranquila, todavía tenemos tiempo.</p>
<p>Answer:<br />
Relax, we still have some time.</p>
<p>Thanks again, I&#8217;m glad I aked you this now instead of 6 months into it! Also another question, did you have some basic vocabulary in your head before you started with sentences, I mean, I basically knew _nothing_ when I started doing sentences. Do you think that&#8217;s fine? (it seems I know a lot now though after only 1 month!)</p>
<p>-Michael</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ramses</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/screw-grammar/comment-page-1/#comment-1265</link>
		<dc:creator>Ramses</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 10:28:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=713#comment-1265</guid>
		<description>I guess with production cards you mean from English to Spanish, or (in the case of Spanish-Spanish items) something like this:

QUESTION
Onda formada por el viento en la superficie del mar o de un lago. 

ANSWER
una ola

Well, I&#039;d never ever do that. Why? In the case of English - Spanish because there are countless ways to translate and English sentence into Spanish and it&#039;s just too error prone.  The whole sentence idea is that you get correct input in Spanish and eventually understand every part of the sentence. The more you see a correct sentence, the more logical it&#039;ll be and the more you&#039;ll remember it (and its components). With the Spanish - Spanish production cards it would be possible, but I&#039;ve never done it (would be an idea though).

About adding single words: DON&#039;T DO THAT! In Spanish with the genders and tenses and everything it&#039;ll just let you think when you have to speak/produce. In reality, thinking too much while producing is BAD. Do you think about your native language when you speak it? Not really I guess; it just flows out. That&#039;s the whole purpose of the sentences: do gice you grammar and words in one so that you never have to cram tenses etc. or word lists.

Hopefully that answered your questions :-).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I guess with production cards you mean from English to Spanish, or (in the case of Spanish-Spanish items) something like this:</p>
<p>QUESTION<br />
Onda formada por el viento en la superficie del mar o de un lago. </p>
<p>ANSWER<br />
una ola</p>
<p>Well, I&#8217;d never ever do that. Why? In the case of English &#8211; Spanish because there are countless ways to translate and English sentence into Spanish and it&#8217;s just too error prone.  The whole sentence idea is that you get correct input in Spanish and eventually understand every part of the sentence. The more you see a correct sentence, the more logical it&#8217;ll be and the more you&#8217;ll remember it (and its components). With the Spanish &#8211; Spanish production cards it would be possible, but I&#8217;ve never done it (would be an idea though).</p>
<p>About adding single words: DON&#8217;T DO THAT! In Spanish with the genders and tenses and everything it&#8217;ll just let you think when you have to speak/produce. In reality, thinking too much while producing is BAD. Do you think about your native language when you speak it? Not really I guess; it just flows out. That&#8217;s the whole purpose of the sentences: do gice you grammar and words in one so that you never have to cram tenses etc. or word lists.</p>
<p>Hopefully that answered your questions <img src='http://www.spanish-only.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mbreslin</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2009/01/screw-grammar/comment-page-1/#comment-1264</link>
		<dc:creator>mbreslin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 21:43:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=713#comment-1264</guid>
		<description>¡Hola Ramses! I&#039;ve been doing spanish sentences with anki for 1 month now and I don&#039;t really know how I ever remembered anything before, anki rocks! Anyway, I wanted to ask you about your sentence items and the way you review, do you use production/recognition cards for each sentence, or only recognition? Also, do you add any single words at all? I find words by themselves exponentially harder to learned compared to learning words in sentences with context. Your site rocks keep it up!

-Michael</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Hola Ramses! I&#8217;ve been doing spanish sentences with anki for 1 month now and I don&#8217;t really know how I ever remembered anything before, anki rocks! Anyway, I wanted to ask you about your sentence items and the way you review, do you use production/recognition cards for each sentence, or only recognition? Also, do you add any single words at all? I find words by themselves exponentially harder to learned compared to learning words in sentences with context. Your site rocks keep it up!</p>
<p>-Michael</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
