<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Spanish Word of the Day: pasta</title>
	<atom:link href="http://www.spanish-only.com/2008/11/spanish-word-day-pasta/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.spanish-only.com/2008/11/spanish-word-day-pasta/</link>
	<description>Learn How to Learn Spanish</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Aug 2010 17:23:57 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Misha</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2008/11/spanish-word-day-pasta/comment-page-1/#comment-393</link>
		<dc:creator>Misha</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 23:23:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=256#comment-393</guid>
		<description>&quot;Pasta&quot; also designates the sort of pastries eaten in the UK along with the tea (at 5 o&#039;clock should I say?). Just a sweet sort of cookies for you to offer as a host at a teatime party. Here they sell something that resembles a lot to the UK stuff and in Spain is called &quot;Pasta&quot;, &quot;pastas&quot; or &quot;pastitas&quot;. (Spaniards please correct me if I&#039;m wrong!)
there&#039;s also the &quot;pasta italiana&quot; ...Italian pasta (spaghetti, ravioli, to name a pair)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Pasta&#8221; also designates the sort of pastries eaten in the UK along with the tea (at 5 o&#8217;clock should I say?). Just a sweet sort of cookies for you to offer as a host at a teatime party. Here they sell something that resembles a lot to the UK stuff and in Spain is called &#8220;Pasta&#8221;, &#8220;pastas&#8221; or &#8220;pastitas&#8221;. (Spaniards please correct me if I&#8217;m wrong!)<br />
there&#8217;s also the &#8220;pasta italiana&#8221; &#8230;Italian pasta (spaghetti, ravioli, to name a pair)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Thomas</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2008/11/spanish-word-day-pasta/comment-page-1/#comment-275</link>
		<dc:creator>Thomas</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 05:15:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=256#comment-275</guid>
		<description>Don&#039;t forget about the other common use for &lt;i&gt;pasta&lt;/i&gt;, which is to mean the noun, &#039;paste&#039;.

&lt;abbr&gt;&lt;em&gt;Thomas’s last blog post..&lt;a href=&quot;http://costaricaspanish.blogspot.com/2008/11/word-of-day-guanacaste.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Word of the Day: Guanacaste&lt;/a&gt;&lt;/abbr&gt;&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Don&#8217;t forget about the other common use for <i>pasta</i>, which is to mean the noun, &#8216;paste&#8217;.</p>
<p><abbr><em>Thomas’s last blog post..<a href="http://costaricaspanish.blogspot.com/2008/11/word-of-day-guanacaste.html" rel="nofollow">Word of the Day: Guanacaste</a></em></abbr></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Graham</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2008/11/spanish-word-day-pasta/comment-page-1/#comment-261</link>
		<dc:creator>Graham</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 20:20:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=256#comment-261</guid>
		<description>&#039;Dosh&#039; is a well understood in the UK, along with &#039;dough&#039;, &#039;bread&#039;, etc.

&lt;abbr&gt;&lt;em&gt;Graham’s last blog post..&lt;a href=&quot;http://codex23.blogspot.com/2008/11/una-cigarra-por-la-noche.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Una cigarra por la noche&lt;/a&gt;&lt;/abbr&gt;&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;Dosh&#8217; is a well understood in the UK, along with &#8216;dough&#8217;, &#8216;bread&#8217;, etc.</p>
<p><abbr><em>Graham’s last blog post..<a href="http://codex23.blogspot.com/2008/11/una-cigarra-por-la-noche.html" rel="nofollow">Una cigarra por la noche</a></em></abbr></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter</title>
		<link>http://www.spanish-only.com/2008/11/spanish-word-day-pasta/comment-page-1/#comment-249</link>
		<dc:creator>Peter</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 21:35:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.spanish-only.com/?p=256#comment-249</guid>
		<description>I&#039;ve never heard anyone use &#039;dosh&#039; before, though I live in Texas and that may be a British slang term. Over heard I&#039;ve heard plenty of other words for money including the Spanish &quot;dinero.&quot;

&lt;abbr&gt;&lt;em&gt;Peter’s last blog post..&lt;a href=&quot;http://feeds.feedburner.com/~r/babelhut/~3/452987400/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Language Learning Tip #1: Start A Translation Project&lt;/a&gt;&lt;/abbr&gt;&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve never heard anyone use &#8216;dosh&#8217; before, though I live in Texas and that may be a British slang term. Over heard I&#8217;ve heard plenty of other words for money including the Spanish &#8220;dinero.&#8221;</p>
<p><abbr><em>Peter’s last blog post..<a href="http://feeds.feedburner.com/~r/babelhut/~3/452987400/" rel="nofollow">Language Learning Tip #1: Start A Translation Project</a></em></abbr></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
