Shadowing

by Ramses on August 17, 2008 · 7 comments

Yes, I’m still alive (whoohoo!), but I’ve been a little bit busy with work and some tutoring business (more on that later). In my vacation, I couldn’t stop writing at times so I’ve got a bunch of long-ass articles. Now, some of these articles may sound a bit negative or it may even look like I’m bashing people, but I’m not. It’s just that I’ve seen too many faulty methods and I try to warn people for this. So here’s the first article regarding shadowing.

I’ve written some stuff in the past about accents and pronunciation, why it’s so important and how to build you accent. Yes, I really think that a correct pronunciation is one of the most important things someone who calls himself fluent needs to master. I’ve met countless people who’s overall Spanish was quite good (a wide vocabulary range and no grammatical mistakes), but whose pronunciation was really bad. Why bother expanding your vocabulary if people can’t even understand you without trying hard?

Luckily I’m not the only person who thinks that a correct pronunciation is important. In a lot Spanish classes they give special attention to accent and stuff (unfortunately there’re more classes where they don’t give a **** about pronunciation), and people come up with methods to improve one’s pronunciation all the time. But what exactly is the best method? Does it even exist? Well, some think they’ve found the holy grail by applying the Shadowing technique. “What the heck is shadowing?” you might ask. Well, it’s actually a good question as most people who want to apply it don’t even exactly know what it is.

What it is, is that you listen to a piece of audio (audio book, news broadcast, maybe even a song) and repeat the speaker just a split second after he/she said it. So not at the same time (i.e. not speaking along, but rather echoing). Countless people applied it to their studies, but I’m skeptical. Why? Because I don’t think it works, and in the worst scenario it’ll damage your pronunciation for life. Yes, I’ve tried it, and no I couldn’t keep up with the speaker. Not that I can’t speak as fast as a regular native, but just because I can’t speak and listen at the same time. And I’m alone with that, most people can’t listen and speak at the same time. “But Ramses, how is it possible then that I sing along with my favorite songs and such?”. Well dear reader, it’s simply because you’ve heard the song so many times that it’s burnt in your brain. Even if you don’t hear the song or the music you can sing it. And here’s where input is going to help you.

I strongly believe that shadowing is not the best way to improve you pronunciation, like I said. So what is the solution then (I’m not saying that this is the best solution, but it’s one of the better solutions)? Simple: massive input. I’ve said it countless times and I’m saying it again: watch television, listen music, just listen to Spanish. Even better: listen to the same piece of text over and over again. For example: I’ve seen Toy Story about a dozen times now, and I just love the opening song (Hay un amigo en mí – Spanish version. Soy tu amigo fiel – Mexican version). Every time I watch Toy Story I rewind it a couple times to hear the song again. Heck, I even looked it up on Youtube to hear (yes, just hearing it can do magic, you don’t even need to concentrate all the time. As long as you listen to it enough and have some moments you do concentrate) it when I needed to feel happier. Now it’s burnt in my brain, I can’t forget it. I know the lyrics, I even know exactly how the singer pronounces the words and how his voice sounds. And the best of all: I can imitate it all; both his pronunciation AND his voice. Pretty scary huh? But it’s true, and only because I listened to it over and over again and keep enjoying it. If I’m now singing along (or shadowing it, whatever you want to call it), I don’t have to listen carefully and only have to match my words with the singer. I can’t damage my pronunciation because I know how it has to sound.

At the end of this post you’ll see a short video. Well, it’s not exactly a video, it’s more a voice you’re hearing while seeing some pictures. It may sound like a complete alien language, but it’s supposed to be English… learned by shadowing the same text over and over again. Yes, shadowing, not even listening, but proactive shadowing. As you’ll hear it’s bad, really bad. Why does it sound this bad? Do all shadowers sound like this? Well, I can’t believe that, but the other examples I’ve heard (for example Dutch and Frisian and to a lesser extent Afrikaans – which I can understand but can’t speak that well) sounded awful. It’s just that they aren’t able to analyze the sounds and produce it at the same time. This breeds some bad habits of the worst kind: a messed up pronunciation. I’ve seen it in class (both the college classes I attend and the classes I teach for my internship); a good pronunciation is really hard to learn if you already bred a messed up one.

So the best advice I can give, is: listen before you speak! And I mean that you need to listen for weeks and weeks before even considering to speak Spanish. I know that a lot of teachers insist you to speak from day one (they’ve done it to me as well, and I thought it was the best to do) as they think that speaking is the way to fluency. “If you don’t start speaking now, when will you speak?”. For long I thought this was true, but it isn’t. Starting to speak when you don’t exactly know how you need to sound is the worst thing you can do. The truth is that you will speak if you listen enough; it goes automatically. I mumble weird things in Spanish all the time. Why? Because I’ve heard the same exact lines over and over again. It can be rap songs, lines from movies I’ve seen, etc., etc. Learning a language is all about imitating, just like shadowing is meant to be. But shadowing is the bad form of imitating (like someone put it once: “It’s speaking before you’re able to speak“) and just listening and analyzing is (one of) the best way to learn how to speak.

Don’t worry, just enjoy your materials and in the end (it may be sooner than you think) you’ll start mumbling like I do. Further down the road you’ll start thinking in Spanish and wanting to answer people in Spanish (like I do, I have this all the time. Simply because I have massive input each and every day, throughout the day). And this will happen with a good accent, because you’ve heard it countless times.

You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video

If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!

Related Posts:
Building and maintaining your accent
Should I Read Out Loud?
8 Reasons You Shouldn’t Take a (Spanish) Class
Imitate, Imitate, Imitate
Rapping all day long

{ 7 comments… read them below or add one }

Alec August 18, 2008 at 4:27 pm

Refreshing to read something against shadowing, which I’ve been sceptical about too. Agree with you about massive input because it’s great not only for pronunciation but also for learning grammar, vocabulary and speech patterns. Also a lot more enjoyable then shadowing would be (>_<)

Reply

Ramses August 18, 2008 at 6:20 pm

At times, I just get sick and tired of the people who advocate shadowing as the method for a good pronunciation. For some it might work, but I’m too sceptical as you’re more likely to get a bad pronunciation.

Of course, input is always better as it’s something you can enjoy. I’ve watched so many shows and series in Spanish but it didn’t feel like learning. But in the end I was able to speak fluently without actual studying.

Reply

Ryan August 19, 2008 at 3:53 am

Good post, Ramses. Yes, I remember that whenever I was really listening to the same song over and over again (like you’re supposed to, apparently), I start repeating the phrases I’ve heard almost involuntarily in random moments, sometimes to the consternation of my family! :D

Have you seen the website Dialectoteca del Español (http://www.uiowa.edu/~acadtech/dialects//)? (you need flashplayer, just click Inicio/Launch). It’s really interesting; it’s got a lot of good information on the different dialects of Spanish. Right now I’m trying to learn a standard-sounding Terraltense dialect, like what they would speak in most of México, Bogotá, or the west of Perú. That website has some samples of people from those areas saying something, like telling an anecdote, or talking about where they’re from. Do you think I should try to listen to those over and over again to improve, or just stick to the music I have that basically represents the dialect I am learning? Because when I repeat the music I have heard, I don’t use the normal voice that I use to speak Spanish (a Mexicanoid kind of accent), but a weird singing voice that doesn’t sound like a very good accent. It seems to me like I need to listen to the music to teach my articulatory organs to make the sound segments of spanish (I think the only ones I had real trouble with for a time were the trilled r in ‘tierra’ and the reduced d of words like ‘verdad’) and then listen to TV and movies to start really imitating native speakers.

Again, nice post, and I hope everything’s going well for you.
–Ryan

Reply

Jeff August 19, 2008 at 9:29 pm

Sounds like a pretty convincing argument to me. I’ve tried shadowing again as recently as this weekend, and I definitely didn’t feel very confident with the results. I prefer lots of listening and reading instead, to things that I am interested in reading and listening to. One thing that really helps me with my confidence is to obsessively listen to songs and/or soundtracks to certain TV shows until I come to memorize them. Then I can recite it at any speed that I want, while also understanding what I am saying (and learning some new vocab in the meantime…not to mention learning a lot of slang from the “Fresh Price of Bel-Air” theme song).

Reply

Ramses August 20, 2008 at 10:14 am

@Jeff; Does the dubbed version of the Fresh Prince of Bel-Air also have a dubbed version of the song? That’s pretty neat :) . I love watching movies like Bad Boys (I and II) and yesterday I watched Training Day dubbed in Spanish. The amount of slang in movies like that is incredible, and my Spanish friends always laugh when they see me again. Mostly because almost every sentence that comes from my mouth contains slang or a colloquial expression. You won’t learn that from a textbook!

@Ryan; Sorry, missed you comment (the system blocked it, maybe I need to loosen up the rules a bit ;) ). I don’t think it’d harm your fluency if you analyze an accent and try to imitate it. When I spent some time in the south of Spain and spent more time with friends from that region I noticed that I began to drop esses. Instead of trying to speak a more ‘pure’ (is there even a pure Spanish accent?) variant, I chose to analyze the accent/dialect a bit so I felt more comfortable with it. When I’m in a period where I listen a lot of rap music (especially of La Excepción and 7 notas 7 colores) I notice that my voice is a lot higher when I speak Spanish. So analyzing an accent is something that you could or maybe even should do, just to be aware of how you should sound. But remember; always reinforce analysis by hardcore input. This avoids things to become artificial.

Nice link by the way. Maybe you can check out this one as well: http://es-xchange.blogspot.com/2008/03/seseo-ceceo-and-ye-or-some-major.html
It’s a project done by English / Spanish Exchange.

Reply

Merrily February 22, 2009 at 8:38 pm

I’m helping adult East Indian priests acquire American English accents. Would someone email me with suggestions on how to get them to STOP rolling their “Rs”

Thanks soooo much!
Merrily

Reply

Ramses February 25, 2009 at 1:13 pm

Hey Merrily,

First of all: you should provide your e-mail address in your post if you want anyone to e-mail you.

Second of all: I just replied to another comment, maybe you can use it: http://www.spanish-only.com/2009/02/have-a-native-accent-good/comment-page-1/#comment-1390

Reply

Leave a Comment

Previous post:

Next post: